Dive the German clase 5. Los verbos separables.
Dive the German| Alemán para ti desde cero - Een podcast door Dive the german
Categorieën:
Hallo Hallöchen !! hier ist M.J ... und das ist mein Deutschkanal Dive the German, herzlich willkommen bei mir.Hoffe es geht euch allen sehr sehr gut, ich bin unheimlich froh, dass ihr wieder hier seid. Vielen dank für eure liebe Unterstützung. Bevor wir anfangen möchte ich euch noch einige wichtige Infos mitteilen. Mis podcasts contienen en la descripción las transcripciones de los audios, pues son un gran apoyo a la hora de hablar, no es fonética, pero sí que son unas pautas sobre la pronunciación que funcionan muy bien. Al final del tape script encontrareis ejercicios y también las soluciones. Ich Werde regelmäβig neue Materialien zufügen, so könnt ihr alle toll eure Übungen machen und fleiβig lernen. Egal ob du Anfänger oder schon Fortgeschrittener bist, hier ist sicher etwas für dich dabei, nutze es und mach weiter mit deiner Studie. Abonniere dich bei “ Dive the German“und lerne fleiβig mit diesen Podcasts. Aunque el alemán no sea tu lengua materna, si puede llegar a ser importante para tus planes de futuro. Suscríbete y siempre estarás al día de todo el material que estaré subiendo. http://divethegerman.business.blog •Also los geht´s !! Los verbos separables Trennbare Verben . Was ist ein trennbares Verb im Deutschen? Un verbo separable está compuesto por el verbo y un prefijo, el que le dará un nuevo significado dependiendo del contexto y así enfatizar su significado. Trennbare Verben sind ein Verb und eine Vorsilbe, die dem Verb eine neue Bedeutung gibt oder seine Bedeutung verstärkt. -ab (Vorsilbe) + fliegen (fliegen) = abfliegen (abheben). Wenn wir es analysieren, ergibt es den Sinn "abfliegen" oder, mit anderen Worten, "abheben". La mayoría de los prefijos alemanes se separan del verbo al conjugarlos. Esto hace que el prefijo, que forma parte integrante y directa del verbo en infinitivo, se coloque al final de la frase del verbo conjugado. Por ejemplo: llamar -> Te llamaré más tarde. Ich rufe dich später an --› anfufen Hoy veremos los verbos separables y cómo usarlos en nuestras oraciones. En el caso de éstos, los separables, la partícula se separa colocándola al final de la oración para las formas verbales simples (a menos que la frase lleve un modal, sea subordinada o relativa). Luego veremos algo con un modal para que lo veáis. ¡Empezamos, Los geht´s!!!! Éste verbo: absagen/absaguen/ se forma por la partícula ab y el verbo sagen. /saguen/=cancelar. El verbo sagen /saguen/ en forma aislada, significa decir, pero junto a la partícula /prefijo ab, tiene como significado cancelar/ anular/ quitar/. Todas las partículas /prefijos tienen la capacidad de cambiar por completo el verbo y su significado. Los prefijos que son separables del verbo son: ab-,an-,auf-,ein-,mit-, nach-,weg-,zu-. Se trata de una frase enunciativa en presente. El verbo base irá conjugado en segunda posición y el prefijo va al final de la oración. • Der Bus fährt um 10:00 Uhr ab.(en presente). En combinación con un verbo modal, el verbo separable irá en infinitivo y se conjugaría el modal. • Du musst nicht umsteigen.(hacer trasbordo). • En el Perfecto/Perfekt se conjuga el verbo separable en un Partizip II entre el prefijo y el verbo se coloca el “ge”. • Der Bus ist schon abgefahren. Y los verbos con estos prefijos no son separables: be-, er-, ent-, zer-, ver-, estos no son separables. También tenemos los verbos con los prefijos: durch-, über-, um-, unter-, pueden o no ser separables. Depende si hacen dé verbo o de Wechselpräposition (adverbio de lugar) en la oración. Ejemplo: Du musst den Text gut durchlesen./du must den text gut duijlesen/. Debes repasar-leer bien el texto. Sie unterschreibt den Brief./siunta schraibt den brif/. Ella firma la carta. Veamos una oración con el: absagen/apsaguen/= cancelar o anular. = Me alegró mucho recibir su invitación, pero desgraciadamente tengo que cancelarla. Ich freute mich sehr über Ihre Einladung , aber ich muss diese leider absagen. /ij froie mij sea uibea ire ainladung, abea ij muss dise laidea absaguen/. Aquí van algunos verbos separables y su significado, he separado la partícula del verbo solo para que se pueda apreciar mejor. Ab schreiben/apschraiben/ = copiar, ej.: de una pizarra. Los fahren/losfare/=partir de viaje; en coche. Fort gehen/foatgueje/=continuar caminando. Weiter machen/vaiteamajen/=continuar haciendo algo. An machen/anmajen/=encender, poner en marcha algo. Mit machen/mitmajen/=participar. Herrein gehen/jearainguejen/=entrar un lugar. Zu hören/tsujoeren/= Escuchar con atención. Auf wachen/aufvajen/= despertar. Nach sprechen/najsprejen/=repetir oralmente algo. Hin setzen/jinsetsen/=sentarse. Wider stehen/videastejen/=resistirse. Ein sehen/ainsejen/=admitir algo. Weg gehen/vegguejen/= marcharse de un lugar. Da sein/dasain/=estar presente. Vor schlagen/voaschlaguen/= sugerir. Einsteigen/ainstaiguen= subirse/montarse. =Die Touristen steigen in den Zug ein.(einsteigen). Los turistas se suben/montan en el tren. Die Studenten schreiben die neuen Wörter auf. (aufschreiben). Apuntar/tomar nota /di sudenten schraiben di noien woerter auf/. Los estudiantes apuntan las palabas nuevas. Einladen/ainladen/ Invitar Peter hat mich eingeladen. Anfangen/anfanguen/ Comenzar, aquí tenemos un verb Irr. Der Film hat schon angefangen. Anrufen/anrufen/ Llamar por teléfono. Hast du mich angerufen Marion ? Ich lade meine Freundin ein./ij lade maine froindin ain/ =Yo invito a mi amiga. Si le ponemos una negación ¨nicht¨, se queda así: Ich lade meine Freundin nicht ein. Suj+verb+posesivo+Sustantivo+negación+particula. Wir fangen mit der Arbeit an./via fanguen mit dea arbait an/ anfangen. =Nosotros comenzamos con el trabajo. Suj+verb+prep. +C.I+particula. Mein Bruder ruft mich an./main brudea fuft mij an/ anrufen. =Mi hermano me llama. NACHFRAGEN /náchfraguen/ = consultar/pedir información. Er fragt nach der Adresse. = Él se informa/ pregunta por la dirección. /Ea fragt naj der adresse/. Ich frage nach./ij frague naj/=Yo pregunto./consulto. ZU-MACHEN /tsumajen/= cerrar. Du machst das Fenster zu. = Tu cierras la ventana. /Du majst das Fenster tsu/. En interrogación: Machst du das Fenster zu?/majst du das fenstea tsu/ = ¿cierras tú la ventana? Auf-machen /aufmajen/=abrir. Du machst das Fenster auf./du majst das fenstea auf/ =Tú abres la ventana. Interrogación Machst du das Fenster auf?/majst du das fenstea auf/ = ¿abres tú la ventana? Nos fijamos: en el lexema/raíz, en la persona (sing, pl) y colocamos la partícula donde corresponda, dependiendo también de si lleva un verbo modal o no. Veremos los modales en otra clase, pero aquí va un ejemplo de como son. El modal tiene la capacidad de empujar al verbo puro al final, y entonces iría éste en infinitivo. Veamos un ejemplo con el können. (poder/capacidad). Para pedirle educadamente a un extraño / a una persona adulta que por favor cierre la ventana, aquí meteríamos un modal el können. (poder/capacidad). - Können Sie bitte das Fenster zumachen? /coenten si bite das fenster tsumajen/? ¿puede usted por favor cerrar la ventana? Con un adjetivo: voll/fol/ = completo-lleno. Die Flasche ist voll. el adverbio de(frecuencia)= wieder / videa/ =de nuevo, repetición. Wieder machen Ich mache wieder das Fenster auf. =yo vuelvo a abrir la ventana. Wieder machen/videa majen/=volver a hacer/de nuevo. Er macht wieder Sport. /ea majt videa sport/=Él hace de nuevo deporte. Hace un tiempo lo dejó, el deporte, pero lo ha vuelto a retomar: Er macht wieder Sport. Aufwachen/aufvajen/=despertarse. Der Junge wacht um acht (8)Uhr auf./dea yungue vajt um ajt ua auf/ El chico/niño se despierta a las 8. Um acht Uhr, como en inglés:at eight O´clock. Präsens von Weggehen/vegguejen/= presente de marcharse. ich gehe weg... Die Kinder gehen weg nach hause./di kindea guejen weg naj jause. ---------------------------------------------------------------------------------------------- Hier noch ein Paar Übungen um fit zu bleiben!! Die Lösungen findet ihr weiter unten im Dokument. 1.Meine Oma kommt heute zu Besuch, ich muss sie vom Bahnhof......(abholen). 2.Der Mann fliegt heute nach Berlin, aber wann ....... er wieder ........ (zurückkommen). 3.Das Geschäft hat heute um 2 Uhr...............(zumachen) Tschüss und vielen Dank. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LÖSUNGEN: 1= abholen. 2= kommt/zurück. 3=zugemacht.