Dive the German Los verbos modales ; Die Modalverben

Dive the German| Alemán para ti desde cero - Een podcast door Dive the german

Categorieën:

Classe 8: Die Modalverben. Hier ist M.J ... und das ist mein Deutsch Kanal „ Dive the German“ herzlich willkommen zu eurer neuen Deutschklasse..Hoffe es geht euch allen sehr sehr gut, ich bin unheimlich froh, dass ihr wieder hier seid. Vielen dank für eure liebe Unterstützung. Bevor wir anfangen möchte ich euch noch einige wichtige Infos mitteilen. Mis podcasts contienen las transcripciones de los audios, en la caja de descripción. Os pueden servir de apoyo a la hora de estudiarlo, no es fonética, pero sí que son unas pautas sobre la pronunciación que funcionan muy bien. Al final del tapescript encontrareis ejercicios y también las soluciones. Ich Werde regelmäβig neue Materialien zufügen, so könnt ihr alle toll eure Übungen machen und fleiβig weiter lernen. Egal ob du Anfänger oder schon Fortgeschrittener bist, hier ist sicher etwas für dich dabei, nutze es und mach weiter mit deiner Studie. Abonniere dich bei “ Dive the German“und lerne fleiβig mit diesen Podcasts. Aunque el alemán no sea tu lengua materna, si puede llegar a ser importante para tus planes de futuro. Suscríbete y siempre estarás al día de todo el material que estaré subiendo. •Also los geht´s !! Un verbo modal puede expresar una capacidad, una necesidad, una condición o una "modalidad" (más abstracta), por lo que su significado depende del contexto de la frase y de los verbos con los que se conjuga. Ejemplo: Mis pantalones tienen/ deben que estar en la lavadora. Estos verbos suelen necesitar otro verbo (el verbo completo) y éste se coloca por norma general al final de la oración en infinitivo. Digo norma general, porque en una subordinada cambia la posición del modal y del verbo puro también. Wollen: volen/= querer / hacer algo. Dürfen: /diurfen/ = tener permiso. Können:/koennen/= expresa capacidad y también pedir algo con cortesía. Mögen:/moegen/ = expresa gustos. Müssen:/muissen/= expresa obligaciones. Sollen: /solen/= expresa predicciones. Möchten:/moejten/= querer / desear, también para ofrecer algo con cortesía. Probablemente ya te habrás encontrado con estos verbos en más de dos ocasiones. Pertenecen al grupo de los verbos modales, es decir, verbos auxiliares modales o verbos modales. Los verbos modales son muy útiles en alemán porque permiten cambiar el contenido de una frase modificando su verbo principal. Y lo mejor de todo es que son absolutamente polifacéticos. Puedes utilizarlos para dar una orden, para expresarte afectuosamente e incluso para indicar el grado de probabilidad de algo. Ok, also hier ist schon das erste Modalverb : Wollen / Irregular Das Modalverb "wollen" drückt eine bestimmte Absicht aus. Es wird oft mit "wollen" übersetzt, aber Vorsicht! Es bezieht sich nicht nur auf den Wunsch nach etwas, wie in dem Satz "Ich möchte dich besuchen". "Wollen" geht über den Wunsch hinaus, es drückt eine feste Absicht aus, etwas zu tun: "Ich werde dich besuchen". Wenn wir es also mit "wollen" übersetzen, sollten wir es immer in Zusammenhang mit einem "gehen" sehen: "Ich will und werde dich besuchen". Siempre irá acompañado del voy a ….. Wir wollen nächstes Jahr nach Europa reisen. /via volen nejstes ya naj europa raisen/. Sie haben es sich wirklich festgesetzt, / propuesto que es lo que quieren y van a hacer el próximo año. Sie will nicht in die Schule gehen./si vilnijt in di schule guejen/. Das volle Verb kommt dann ganzam Schluss!! También están las oraciones solo con el verbo modal,ejemplo: Wir wollen ein Eis!! Otra cosita más, que todos son irregulares. Hier ist ein Beispiel: Theo quiere ser mecánico de coches. Er will das werden. (decisión). Theo puede convertirse en mecánico de coches. Er darf das werden. (se le permite). Theo va a ser (suposiciones) mecánico de coches. Er soll das werden .(Zukunft/predicciones). Theo ¨tiene la capacidad ¨de ser un buen mecánico. Er kann ein guter Mechaniker sein. Theo desea ser un buen mecánico. Er möchte ein guter Mechaniker sein. A Theo le gusta ser mecánico. Er mag ein Mechaniker zu sein. Dürfen " (poder " tiene la función de permiso, autorización. Puede traducirse como "poder", pero ¡cuidado! No se trata de hacer algo en el sentido de "poder" hacerlo, sino en el sentido de "tener permiso" (o no) para hacerlo. Beispiele: Komm doch schnell, wir dürfen den Bus nicht verpassen!! /com schnel via duirfen den bus nijt ferpasen/. Wir dürfen nicht den Film schauen./via duirfen nijt den film schauen/. Wenn eine Person schon 18 Jahre alt ist, dann darf sie schon Autofahren lernen. Dann kann sie einen Führerschein bekommen. /ven aine peason schon 18 yare alt ist,dan darf sie schon autofaren leanen. /Dan can si ainen fuirerschain becomen/. Der Kuchen dürfte für den Geburtstag reichen .( aqui esta en Konjunktiv) Subjuntivo. ---- El bizcocho debería bastar para el cumpleaños., Ja, ich denke, das dürfte reichen. Möchten Querer . "möchten" es una forma o versión del verbo "mögen", que se refiere a lo que "te gustaría hacer", lo que "quieres" o "te gustaría" como para ofrecer algo. Con este verbo puedes expresar tu deseo. Es la forma más cortés y refinada de "querer". Das Mädchen möchte ein Stück Kuchen probieren. Möchtest du mehr essen? Ich möchte nicht mehr spielen. El Mögen : expresa también información, veamos: Sie mag es, wenn es regnet, aber sie möchte nicht das es jetzt regnet. Magst du PoP Musik Erik?----- Nein, diese Musik mag ich nicht gerne, ich möchte lieber Mozart hören. Ich mag Kaffee no es lo mismo queich möchte einen Kaffee. Müssen El verbo modal "müssen " expresa una exigencia, necesidad o una obligación, es decir, algo que sucede necesariamente o algo que hay que hacer. Beispiele: Er hat seine KreditKarte verloren und muss jetzt sofort die Bank anrufen. Marion muss ein Formular für die Sporthalle ausfüllen. Am Sonntag musst du nicht früh aufstehen. Ich muss mal… (auf Toilette gehen) tengo que… (ir al servicio). Sie müssen noch Hausaufgaben machen. Schau, dass ist nicht nötig,dass musst du nicht für morgen machen. Ich muss von montags bis freitags immer um 6 Uhr aufstehen ,dann frühstücke ich./ij musfon montags bis fraitags imea um 6 Ua aufstejen, dan fruistuique ij/. Sollen " Suele expresar un fin o propósito. También puede utilizarse en subjuntivo para expresar una petición o un consejo. A menudo se traduce por "debe". Beispiele: Wir sollen mehr lernen.—Morgen sollen wir Oma anrufen,sie wartet. Soll ich den Rock oder das Kleid nehmen? Du sollst nicht so lange Fern sehen. Du solltest mehr schlafen, du schläfst nicht genug. Was soll das!! --- expresión típica alemana: pero esto que es ??? . De qué vas?? Können: El modal können , expresa tanto lo que somos capaces de hacer como la posibilidad de hacer algo, o de que ocurra o no algo. Ich bin sicher du kanns das schaffen!! Kann ich anfangen zu schreiben ? Könntest du mir das noch einmal erklären bitte? Unsere Katze hat auch Hunger, die soll ich gleich füttern. /unsere katse jat auj junga, die soll ij glaij fuittern/. Muss/soll Un pequeño diálogo. Hallo,Judith! Hier spricht Lukas. Elke und ich wollen am Wochenende einen Ausflug machen. Kannst du mitkommen?Das Wetter ist gut,da wollen wir endlich mal in die Berge gehen.Am Samstag muss ich noch einige Einkäufe machen,aber am Sonntag wollen wir losfahren.Ich muss zum Mittagessen oben auf dem Berg sein.Ruf mich bitte schnell zurück und gib mir bitte deine Antwort. /jalo Judith jia sprijt Lukas.Elque unt ij wolen am vojenende ainen ausfluc majen.canst du mitcomen? Das vetea ist gut, da wollen wir entlij mal in di bergue guejen. Am samstac mus ich noj einige ainkaufe majen, abea am Sonntac volen via los faren. Ij muss tsum Mittacessen oben auf dem bearc sain, ruf mij bitte schnel tsuruic/. Und jetzt habt ihr noch ein Paar Übungen fürs lernen und auch die Lösungen dazu. Wie sind die Sätze auf Deutsch ? Übersetze ! 1. Los niños no pueden (no permitido) jugar en el jardín. 2. Debemos llamar a la camarera. 3. Los clientes no desean comer pescado. 4. Yo quiero comprar un helado. LÖSUNGEN : 1/ DieKinder dϋrfen nicht im Garten spielen. 2/ Sollen wir die Kellnerrin rufen ? 3/ Gäste möchten kein Fisch essen. 4/ Ich möchte ein Eis kaufen. http://divethegerman.business.blog

Visit the podcast's native language site