Gondolier's Quest: Chasing Dreams Beyond Venezia's Canals
Fluent Fiction - Italian - Een podcast door FluentFiction.org

Categorieën:
Fluent Fiction - Italian: Gondolier's Quest: Chasing Dreams Beyond Venezia's Canals
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-06-17-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Il sole di mezzogiorno splendeva forte sui canali di Venezia.
En: The midday sun shone brightly over the canals of Venezia.
It: Lorenzo era in piedi sulla sua gondola, la barca nera lucente, mentre remava dolcemente tra le acque calme.
En: Lorenzo stood on his gondola, the shiny black boat, while he rowed gently through the calm waters.
It: Accanto a lui, Giulia sedeva una piccola panchina di legno, sognando ad occhi aperti.
En: Next to him, Giulia sat on a small wooden bench, daydreaming.
It: "Fratello," disse Giulia con un sorriso, "Ti vedo sempre felice qui, ma so che vuoi vedere il mondo."
En: "Brother," Giulia said with a smile, "I always see you happy here, but I know you want to see the world."
It: Lorenzo sospirò, guardando le antiche facciate degli edifici che scorrevano lentamente alla loro destra.
En: Lorenzo sighed, looking at the ancient facades of the buildings slowly floating by on their right.
It: Amava Venezia, ma il desiderio di viaggiare era forte.
En: He loved Venezia, but the desire to travel was strong.
It: "Sofia dice che c'è tanta bellezza qui," iniziò Lorenzo, pensando alla sua amica e guida turistica esperta.
En: "Sofia says there is so much beauty here," Lorenzo began, thinking about his friend and expert tour guide.
It: "Ma io voglio vedere cosa c'è oltre l'orizzonte.
En: "But I want to see what's beyond the horizon.
It: Ogni tanto mi chiedo se il mondo là fuori può offrire quello che cerco."
En: Sometimes I wonder if the world out there can offer what I'm looking for."
It: Giulia lo guardò seriamente.
En: Giulia looked at him seriously.
It: "Non dovresti sentirti in colpa per quello che vuoi.
En: "You shouldn't feel guilty for what you want.
It: La mamma e il papà capiranno."
En: Mom and Dad will understand."
It: Proprio in quel momento, mentre passavano sotto uno dei ponti di pietra, Sofia salutò dalla riva.
En: Just at that moment, as they passed under one of the stone bridges, Sofia waved from the shore.
It: "Buongiorno, amici miei!"
En: "Good morning, my friends!"
It: esclamò, avvicinandosi con passo agile.
En: she exclaimed, approaching with a spry step.
It: "Vedo che il cielo è sereno, perfetto per una nuova avventura, no?"
En: "I see the sky is clear, perfect for a new adventure, isn’t it?"
It: Lorenzo fermò la gondola e alzò lo sguardo verso Sofia, sapendo che lei conosceva bene le sue inquietudini.
En: Lorenzo stopped the gondola and looked up at Sofia, knowing that she understood his restlessness well.
It: "Sofia," iniziò, "cosa faresti se avessi la possibilità di esplorare il mondo, ma ti sentissi legato da responsabilità qui?"
En: "Sofia," he began, "what would you do if you had the chance to explore the world, but felt tied down by responsibilities here?"
It: Sofia sorrise saggiamente.
En: Sofia smiled wisely.
It: "Lorenzo, Venezia sarà sempre qui.
En: "Lorenzo, Venezia will always be here.
It: Non perdere il tuo sogno.
En: Don't lose your dream.
It: Puoi sempre tornare a casa con storie e ricordi, e nel frattempo, sarai più ricco di esperienze."
En: You can always come back home with stories and memories, and in the meantime, you'll be richer in experiences."
It: Quelle parole risuonarono profondamente in Lorenzo.
En: Those words resonated deeply...