Krakowa's Silent Night: A Tale of Loyalty and Justice

Fluent Fiction - Polish - Een podcast door FluentFiction.org

Categorieën:

Fluent Fiction - Polish: Krakowa's Silent Night: A Tale of Loyalty and Justice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-12-08-38-20-pl Story Transcript:Pl: Śnieg cicho pokrywał ulice Krakowa, gdy Jakub wszedł do komisariatu.En: Snow quietly covered the streets of Krakowa, as Jakub entered the police station.Pl: Było zimno, a wiatr przynosił dźwięki kolędników z pobliskiego rynku.En: It was cold, and the wind carried the sounds of carolers from the nearby market.Pl: Na dworze panował ruch, ale w środku atmosfera była pełna skupienia i porządku.En: Outside, there was a bustle, but inside the atmosphere was full of focus and order.Pl: Ludzie krzątali się, a w powietrzu unosiła się mieszanina zapachów kawy i tuszu do drukarek.En: People were bustling about, and a mixture of the smells of coffee and printer ink wafted through the air.Pl: Jakub czuł niepokój.En: Jakub felt uneasy.Pl: Zdarzenie, które widział, nie dawało mu spokoju.En: The incident he had witnessed gave him no peace.Pl: W jego sercu toczyła się walka.En: A battle was raging in his heart.Pl: Z jednej strony, pragnął zgłosić przestępstwo, które mogło zaszkodzić jego społeczności.En: On one hand, he wanted to report a crime that could harm his community.Pl: Z drugiej strony, bał się, że jeśli poda zbyt wiele szczegółów, Tomasz – jego najlepszy przyjaciel – znajdzie się w tarapatach.En: On the other hand, he was afraid that if he gave too many details, Tomasz—his best friend—would find himself in trouble.Pl: Podszedł do biurka, za którym siedziała Ania.En: He approached the desk where Ania was sitting.Pl: Była zaangażowaną policjantką, znana z bystrego oka i determinacji.En: She was an engaged police officer, known for her keen eye and determination.Pl: Często mówiło się, że potrafiła rozwiązywać zagadki tam, gdzie inni tracili nadzieję.En: It was often said that she could solve puzzles where others lost hope.Pl: – Dzień dobry – powiedział niepewnie Jakub.En: "Good morning," Jakub said uncertainly.Pl: – Dzień dobry, w czym mogę pomóc?En: "Good morning, how can I help you?"Pl: – Ania spojrzała na niego z uważnością, która wcale go nie uspokoiła.En: Ania looked at him with an attentiveness that did not calm him at all.Pl: Jakub zaczął opowiadać o zdarzeniu.En: Jakub began to recount the incident.Pl: Ulica, ciemność, grupa ludzi.En: The street, the darkness, the group of people.Pl: Zaczął się jąkać, gdy doszedł do najważniejszych szczegółów.En: He started to stammer when he reached the most important details.Pl: Myśl o Tomaszu zacisnęła pętlę wokół jego słów.En: The thought of Tomasz tightened the loop around his words.Pl: Ania czekała cierpliwie, nie pospieszając go.En: Ania waited patiently, not rushing him.Pl: – Oni... Tomasz tam był.En: "They... Tomasz was there.Pl: Ale nie wiem, czy to jego wina – wyszeptał w końcu.En: But I don't know if it's his fault," he finally whispered.Pl: Ania zrozumiała wahania Jakuba.En: Ania understood Jakub's hesitation.Pl: Widziała jego walkę między lojalnością a prawością.En: She saw his struggle between loyalty and righteousness.Pl: Uśmiechnęła się, chociaż wiedziała, że sprawa nie będzie prosta.En: She smiled, although she knew the case would not be simple.Pl: – Wszystko w porządku.En: "Everything's alright.Pl: Postaramy się to rozwiązać...

Visit the podcast's native language site