Dialog: Je suis malade đŸ€’ | FRANCUSKI W DIALOGACH #14

Francuski w Dialogach - Een podcast door Francuska Literka

Podcast artwork

Categorieën:

Jestem chora, mam katar, potrzebuję leku przeciwbĂłlowego i tabletek do ssania na gardƂo... Wiesz jak to powiedzieć po francusku? Zapraszam do wysƂuchania odcinka! MiƂej lektury :) TRANSKRYPCJA DIALOGU PONIĆ»EJ LUB NA BLOGU: https://francuskaliterka.pl/odcinek-14/ E : Del ? Je peux entrer ? D : Ouais, qu’est-ce qu’il y a ? E : ça va ? D : Nan
 je crois que je suis malade. E : Oui ! Tu as le nez complĂštement bouchĂ©. Tu as attrapĂ© froid ? D : Apparemment
 ou peut-ĂȘtre c’est encore la sinusite. E : Ouais
 Tu tombes souvent malade quand mĂȘme
 D : Ouais
 E : Du coup tu ne vas pas au cours aujourd’hui ? D : Ben non. E : Tu veux que je te fasse une tisane ? D : Oui, je veux bien. Merci, ma belle. E : Aucun souci. Prends bien soin de toi. Je sors bientĂŽt, je dois ĂȘtre de retour vers 13h00, si tu veux je passe par la pharmacie ? D : Oui, super. Je dois encore avoir des antidouleurs mais j’aurai besoin d’un spray pour le nez. Je t’écris le nom sur Whatsapp, ok ? E : ça marche. Bon, je te ferai du thĂ©. Tu veux du thĂ© noir, vert ? Une tisane ? D : Je dois avoir de la camomille dans l’armoire Ă  gauche, tu sais, c’est le
 Ă  cĂŽtĂ© de la fenĂȘtre. E : Oui, ok. 
 E : Tiens. Et les pastilles pour la gorge. D : Oh, super, merci ! E : Tu vas voir le mĂ©decin de famille ? D : Non, je pense pas. Sauf si ça ne s’amĂ©liore pas jusqu'Ă  demain - lĂ  si, je vais booker un RDV, mais en ligne. E : Oui, une consultation en ligne c’est pratique. Bon, j’attends ton texto avec le nom de spray nasal. D : Oui, merci ! t’es la meilleure. E : Je sais. Bisous, Ă  plus. D : Bisous, bisous. | FRANCUSKA LITERKA | blog: www.francuskaliterka.pl instagram: https://www.instagram.com/francuska.literka/ facebook: https://www.facebook.com/francuska.literka