Wielkŏ literatura po ślōnsku - przekłady Grzegorza Kulika

Goście Dwójki - Een podcast door Polskie Radio S.A.

Tłumaczy książki na śląski dialekt z potrzeby serca. Także dlatego, że jako chłopiec uważał swój język za "gorszy", za język ludzi niedouczonych. Dziś myśli zupełnie inaczej i ślonskij godki nie wstydzi się, ale jest z niej dumny. W "Poranku Dwójki" rozmawialiśmy z Grzegorzem Kulikiem, tłumaczem i popularyzatorem języka śląskiego.