Mutor, valurnor och norsk TV-succé

Nordegren & Epstein i P1 - Een podcast door Sveriges Radio

RUSSEBUSS? SERR? DRITTSEKK? - Hur effektivt är det att se på tv-serier om man vill lära sig ett nytt språk?

Den norska tv-serien Skam har blivit en stor succé bland ungdomar i Sverige. Än så länge kan serien bara ses med norsk undertext på NRK:s hemsida.De norska undertexterna får till följd att svenska tittare automatiskt utökar sitt ordförråd i norska. Hur effektivt är det att se på tv-serier om man vill lära sig ett nytt språk? Hedvig Solbakken, universitetslektor i norska, kommer till studion. Louise Epstein har också bjudit in gymnasieungdomarna Blenda Andersson och Josefin Cedervall för att ta reda på vad de tycker är bäst med Skam och hur serien påverkat deras kunskaper i norska.Kort språkkurs i norskaRussebuss -  ordet kan översättas till examensbuss. Russebussen är en slags norsk motsvarighet till våra svenska studentflak. Vanliga kännetecken är att bussen ofta är färgglatt målad och gärna personligt inredd för att passa de studenter som köper den. Invändigt är den anpassad för fest med musik och ibland finns det till och med en bar. Drittsekk - ordet betyder rakt översatt skithög och används i sammanhang som till exempel "Makan til drittsekk" alltså "Fy fan vilken skitstövel".Gut - ordet betyder kille. Våra gäster berättade i programmet att de hade haft svårt att förstår om det var en kille eller tjej som det pratades om eftersom de är vana vid de två svenska slangorden "gäri" och "gus" som betyder tjej. Investors stora festEn av dagens stora nyheter handlar om Investors stora fest: är det rätt att inbjudna statsråd går på partyt, eller borde de betala för att det inte ska klassas som muta? Och är det samma problem med Nobelfesten? Mutexpert Louise Brown medverkar. Bill Werngren, valchef i Göteborg, reder ut lagar och regler kring röstiläggning i valurnan - Varför får vi inte peta ned kuvertet själva?Programledare: Louise Epstein Bisittare: Thomas Nordegren Producent: Anna Tullberg

Visit the podcast's native language site