En Pantuflas
Een podcast door En Pantuflas
208 Afleveringen
-
68 - Interpreting for Marie Kondo - Marie Iida
Gepubliceerd: 9-7-2019 -
67 - Traductoras e intérpretes feministas - Mariana Rial
Gepubliceerd: 1-7-2019 -
66 - Traducción gastronómica - Teresa París Pombo
Gepubliceerd: 24-6-2019 -
65 - Traducir cómics - Regina López Muñoz
Gepubliceerd: 18-6-2019 -
64 - ¿Puedo conseguir clientes en LinkedIn? - María Scheibengraf
Gepubliceerd: 10-6-2019 -
63 - FIT LatAm - Alejandra Jorge
Gepubliceerd: 3-6-2019 -
62 - ProZ - Jared Tabor
Gepubliceerd: 27-5-2019 -
61 - Traducir Game of Thrones - Cristina Macía
Gepubliceerd: 17-5-2019 -
60 - Traducción veterinaria - Nathalie Fernández Cubas
Gepubliceerd: 13-5-2019 -
59 - Ser políglota - Olga Jeczmyk
Gepubliceerd: 6-5-2019 -
58 - La profesión del traductor en México - Raúl Fernández Acosta
Gepubliceerd: 29-4-2019 -
57 - La traducción y el humor - Scheherezade Surià
Gepubliceerd: 23-4-2019 -
56 - Tecnología y traducción - Santiago de Miguel
Gepubliceerd: 15-4-2019 -
55 - Fundéu Argentina - Juan Mascardi
Gepubliceerd: 8-4-2019 -
54 – Translators Without Borders - Manuel Locria
Gepubliceerd: 1-4-2019 -
53 – Traducción financiera - Analía Bogdan
Gepubliceerd: 26-3-2019 -
52 - ¿Qué es la transculturación? - Juan Jesús Zaro
Gepubliceerd: 19-3-2019 -
51 - Traductoras y traductores emprendedores - Judy Jenner
Gepubliceerd: 12-3-2019 -
50 - ¿Qué es ser un traductor exitoso?
Gepubliceerd: 4-2-2019 -
49 - Traducción automática - Paula Estrella
Gepubliceerd: 22-1-2019
En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.
