Translation and Medical Humanities
Een podcast door Oxford University
13 Afleveringen
-
A Vital Practice: Translating Narrative Prothesis in Émile Zola’s L’Assommoir
Gepubliceerd: 12-2-2024 -
Conference Highlights
Gepubliceerd: 4-1-2024 -
Into the Translation Zone
Gepubliceerd: 4-1-2024 -
I shiver a little, I shudder a little:” Gist Translation and Uncanny Bodily Knowledges
Gepubliceerd: 4-1-2024 -
Working Knowledge and the Duality of Uncertainty: Translating Heterogeneous Knowledge Networks in Long Covid Clinics
Gepubliceerd: 3-1-2024 -
Conversations Across the Translational Medical Humanities
Gepubliceerd: 3-1-2024 -
Translating Symbolism into Precision Medicine
Gepubliceerd: 3-1-2024 -
Health Rhymes with Death
Gepubliceerd: 3-1-2024 -
Translation and Medical Humanities: Personal Narratives, Scholarly Journeys, and Visions
Gepubliceerd: 3-1-2024 -
Health, Ecology and Activism: The Dark Side of Translation
Gepubliceerd: 3-1-2024 -
Medical Humanities’ Translational Core: Remodeling the Field
Gepubliceerd: 3-1-2024 -
Bodies in Translation: Towards a Translational Medical Humanities
Gepubliceerd: 3-1-2024 -
Incommunicable: Toward Communicative Justice in Health and Medicine
Gepubliceerd: 3-1-2024
1 / 1
This series of video podcasts highlights some of the key moments of the Translation and Medical Humanities conference which took place at the University of Oxford on 5-6 September 2023. This international conference explored, for the first time and in an interdisciplinary fashion, the interzone between translation studies and medical humanities; it invoked the role of the arts, humanities and social sciences as essential services for medicine and health care; and it reappraised the impact of biomedicine in our linguistic, cultural, and societal ecosystems. Organised by Dr Marta Arnaldi and Prof John Ødemark in collaboration with Oxford Comparative Criticism and Translation. With the contribution of Medical Humanities, The Oxford Research Centre in the Humanities (TORCH), University of Oxford; Pitt Rivers Museum, University of Oxford; the Centre for Sustainable Healthcare Education, Faculty of Medicine, University of Oslo; and The Polyphony, Institute for Medical Humanities at Durham University. Funded by Bodies in Translation: Science, Knowledge and Sustainability in Cultural Translation, Department of Culture Studies and Oriental Languages, University of Oslo, and The Research Council of Norway.
