58 Afleveringen

  1. Episode 37: Machine translation and the future of AVT with Yota Georgakopoulou

    Gepubliceerd: 2-2-2023
  2. Episodio 36: Treinta años en la profesión con Josep Llurba

    Gepubliceerd: 10-1-2023
  3. Episodio 35: Adaptación de canciones para doblaje con Iñaki Torre Fica y Nicholas Saunders

    Gepubliceerd: 21-12-2022
  4. Episodio 34: En directo desde el HispaTAV2

    Gepubliceerd: 23-11-2022
  5. Episodio 33: Final de la segunda temporada con Quico, Gabriela y Patrick

    Gepubliceerd: 13-7-2022
  6. Episode 32: Eye-tracking research and new trends in AVT with Agnieszka Szarkowska

    Gepubliceerd: 6-7-2022
  7. Episodio 31: Doblaje y oralidad prefabricada con Rocío Baños

    Gepubliceerd: 8-6-2022
  8. Episodio 30: La traducción audiovisual en el ENETI 2022

    Gepubliceerd: 19-5-2022
  9. Episodio 29: Localización y control de calidad con Pablo Muñoz Sánchez

    Gepubliceerd: 20-4-2022
  10. Episodio 28: Subtitling and audio description with Aline Remael and Nina Reviers

    Gepubliceerd: 30-3-2022
  11. Episodio 27: Traducción para festivales de cine con Soledad Gracia y Anjana Martínez Tejerina

    Gepubliceerd: 10-3-2022
  12. Episodio 26: Subtitulado para sordos con Soledad Zárate

    Gepubliceerd: 16-2-2022
  13. Episodio 25: Humor, enseñanza e investigación con Juan José Martínez Sierra

    Gepubliceerd: 27-1-2022
  14. Episode 24: Intelligent subtitling with Max Deryagin

    Gepubliceerd: 12-1-2022
  15. Episodio 23: Conoce a los autores de "Luces, cámara y… traducción audiovisual"

    Gepubliceerd: 15-12-2021
  16. Episodio 22: El papel de las asociaciones de TAV con Sharon Black y Stavroula Sokoli

    Gepubliceerd: 24-11-2021
  17. Episodio 21: Vivir (de) la traducción con Scheherezade Surià

    Gepubliceerd: 3-11-2021
  18. Episodio 20: Final de la primera temporada con Blanca, Damián y Guillermo

    Gepubliceerd: 4-8-2021
  19. Episodio 19: El doblaje de las series de Marvel con Quico Rovira-Beleta

    Gepubliceerd: 22-7-2021
  20. Episodio 18: Rehablado y accessible filmmaking con Pablo Romero Fresco

    Gepubliceerd: 30-6-2021

2 / 3

El podcast hispanoamericano de traducción audiovisual, presentado por Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra y patrocinado por Ooona.

Visit the podcast's native language site